quarta-feira, 19 de maio de 2010

Entrevista com Wendel Bezerra dublador do Grover.




Olá Meio-Sangues!
Estamos de volta e com uma entrevista de encher o bucho!
Estava olhando minha caixa de entrada no e-mail quando vi o e-mail do mestre Wendel Bezerra, respondendo um e-mail que eu havia lhe mandado, na hora fiquei louco de felicidade.
Wendel Bezerra além de Dublar o Grover, dirigiu a dublagem do filme, que cá entre nós foi uma das melhores coisas do filme depois do Zé Ramalho, e esta parte é citada na entrevista.

Segue as perguntas, e agradeço muito ao Wendel que deu um pouquinho de seu tempo pararesponder nossas perguntas!


1 - Como veio a proposta de dirigir a dublagem do filme? 

O filme, por sua importância e destaque, foi encaminhado para ser dublado na Álamo. E como lá costumo dirigir os principais filmes para Cinema, felizmente fui escolhido novamente para comandar a dublagem do longa metragem. 

2 - Como foi dublar grover?   

Adorei! É exatamente o tipo de personagem que gosto de dublar. Pois além de divertido e dinâmico, permite ao dublador criar, adaptar e acrescentar graça ao personagem.

3 - A cena mais engraçada do filme é de sua dublagem, quando você menciona o Zé Ramalho. Em Inglês eles citam Mick Jagger, foi você que fez a mudança? Como veio a idéia?

Durante a dublagem dos outros personagens, eu e meu técnico de captação fizemos essa comparação e, na hora em que fui dublar, especificamente nessa cena, pintou a vontade de fazer essa mudança, essa adaptação. Meu técnico, Douglas, me incentivou, criei coragem e falei! Valeu a pena.

4 - Você ja leu a série? 

Eu comecei, mas infelizmente a correria dos estúdios e meus outros afazeres do dia-a-dia não me permitem. Mas eu não desisto fácil e ainda vou conseguir.

5 - Se viesse a proposta de dublar Mar de Monstros (segundo filme) você aceitaria? 

Se não vier, eu terei um infarto!

6 - Você começou a dublar desde pequeno e já dublou grandes personagens como Goku, Bob Esponja, Bob o construtor... Você considera Grover como um grande papel? 

Com certeza! Adorei a aceitação que ele teve do público, adorei o papel e gostei muito do resultado final do meu trabalho.

7 - Qual foi a melhor cena do filme para ser feita a dublagem? 

A sequência que mais gostei foi a do Pathernon, onde nossos heróis enfrentam Hidra. Eletrizante! 

3 comentários: